Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/result/ChempParser.php on line
31
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/result/ChempParser.php on line
38
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/result/ChempParser.php on line
147
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/dir/syntax.php on line
428
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/dir/syntax.php on line
436
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/dir/syntax.php on line
509
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/dir/syntax.php on line
571
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/dir/syntax.php on line
711
Warning: Call-time pass-by-reference has been deprecated in
/home/exampleo/public_html/lib/plugins/dir/syntax.php on line
718
В числе гостей недавнего бард-фестиваля "Астана" был известный знаток из серии игр "Что? Где? Когда?" Виктор Байрак из Воронежа. В интеллектуальных поединках ему приходилось выступать не только как игроку, но и как тренеру знаменитой одесской команды, в которой играл Борис Бурда
Сейчас Виктор является организатором бардовского варианта "Что? Где? Когда?". На фестивале он удивил казахстанцев не только своими импровизациями во время ведения шуточного концерта "Чайхана", но и своим хобби – спортивной рыбалкой. Отсидев утреннюю зорьку на берегу, он появлялся в еще сонном палаточном лагере с гитарой, чтобы разбудить его своими острыми песнями:
Мы – помесь идиотов с мудрецами,
Что идеал для смуты и войны.
И мой подъезд, наполненный шприцами,
Как градусник под мышкой у страны.
Но этот искусный рыболов не догадывался, что за ним на фестивале тоже "охотятся"… журналисты в нашем лице.
– Виктор, вы известны как игрок "Что? Где? Когда?". А приходилось ли вам самому придумывать вопросы?
– Нередко знатоки становятся авторами вопросов. Я, например, прислал Владимиру Ворошилову около 300 вопросов, но из них в телепередаче сыграло лишь четыре. Можете представить серьезность отбора – чуть ли не один из ста, хотя эти вопросы были сделаны достаточно опытным человеком.
– Они выходили под вашим именем?
– Открою секрет. В телепередаче не поощряется мелькание знатоков среди задающих вопросы, поскольку мы представляем другую сторону. Два вопроса вышло под моей фамилией, а два других – под измененной. При этом я разыграл двоих друзей, используя их фамилии и фотографии. Сережа Федотов из города Зеленодольска наутро после передачи услышал от соседей: "Эх, Сережа, что же это твой вопрос не сыграл вчера?" Он в ответ: "Да я не посылал ничего". Но ему никто не верил, потому что в телепередаче использовались его фамилия и фотография. Розыгрыш потрясающий.
– Как вы относитесь к музыкальным паузам в "Что? Где? Когда?", приходилось ли вам выступать во время них?
– Выступать не приходилось, хотя хотелось бы. Но там требуется очень высокое качество воспроизведения звука, и туда все-таки приглашают известных музыкантов. Могу заверить, что это всегда делается очень интересно и с хорошим вкусом. Были попытки как-то пригласить Шуфутинского, но знатоки восстали и пригрозили покинуть игровой дом. А вот когда позвали Юрия Башмета, все аплодировали стоя.
– Насколько игра "Что? Где? Когда?" распространена за пределами России?
– За границей есть сильные команды – в Израиле, Германии, США. Но играют в основном наши, русские, или говоря шире – постсоветские. Мы как-то пытались организовывать игры на других языках с активным вовлечением иностранцев, но поняли, что у них другой менталитет. Это чисто наша игра. За рубежом другие игры, рассчитанные в основном на прямое знание вопроса, – викторины, шоу "Как стать миллионером". А "Что? Где? Когда?" нигде не прижилась, так же как и КВН. Правда, есть один язык, на котором получается играть в КВН, – это иврит. Но на нем все равно играют те, кто приехал из бывшего Советского Союза. Импровизация – это наше. В других странах свой юмор и свой подход к интеллектуальным играм.
– Мы слышали, что вам удалось выступить недавно вместе с бардом Виктором Барановым. Расскажите об этом.
– С Виктором Барановым, перебравшимся со степных просторов Караганды в Петербург, нас связывает теплая дружба. В свое время Виктор учил меня играть на губной гармошке. Совсем недавно мы выступили с ним в Кронштадте, где проходил фестиваль "Струны фортов". Многие из этих крепостей были построены еще во время Петра и защищали Петербург, поэтому с моря город взять было невозможно. Пушки простреливали акваторию и не давали кораблям пройти через так называемую Маркизову лужу. Там есть форт, расположенный на небольшом острове, и барды облюбовали его под фестиваль. Мы дали концерт прямо на этом острове, и было очень весело. Не могу сказать, что фестиваль был большим, я бы назвал его фестиваль-пикник.
Была очень радостная и веселая встреча. Мы не виделись с Виктором почти 20 лет, хотя песни наши "видятся" довольно часто.
Олег БЕЛОВ
Фото автора